Keine exakte Übersetzung gefunden für جهاز المخابرات العسكرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جهاز المخابرات العسكرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Les chefs des Forces de sécurité intérieures, de la Sûreté générale et du renseignement militaire;
    (ج) مدير قوى الأمن الداخلي والمدير العام للأمن العام ورئيس جهاز المخابرات العسكرية؛
  • La même conclusion s'appliquait aussi au retrait du Liban des troupes, du matériel militaire et des services du renseignement militaire syriens.
    ونفس الاستنتاج يسري على سحب القوات والمعدات العسكرية وجهاز المخابرات العسكرية السورية من لبنان.
  • Selon le Gouvernement, ceux qui avaient été libérés avaient été détenus à tort par des membres des services de renseignements militaires qui avaient été renvoyés.
    وأفيد، حسب قول الحكومة، بأن المفرج عنهم كانوا محتجزين بإجراءات غير صحيحة من قبل جهاز مخابرات عسكرية جرى تصفيته.
  • D'après la déclaration du colonel Toufeili, le général Azar les transmettait au Président de la République libanaise et au général Ghazalé, chef du Service syrien du renseignement militaire au Liban.
    ووفقا لما جاء في إفادة العقيد طفيلي، كان العميد عازار يرسل بالمحاضر إلى الرئيس اللبناني والعميد غزالة، رئيس جهاز المخابرات العسكرية السورية في لبنان.
  • Par ailleurs, le service de renseignement civil rechigne à coopérer plus étroitement avec le service de renseignement militaire et persiste dans son refus de communiquer des rapports exhaustifs.
    وجهاز المخابرات المدنية غير راغب في التعاون بصورة أوثق مع نظيره جهاز المخابرات العسكرية وما زال يرفض تقديم تقارير كاملة وشاملة.
  • Au cours de ses visites sur le terrain (postes frontière et Ligne verte), elle a bénéficié d'une escorte de l'ONU, des services de protection rapprochée et des véhicules des Forces de sécurité interne ainsi que de l'aide des officiers du renseignement militaire des Forces armées libanaises et de commandants régionaux.
    وقد واكبت عناصر من الأمم المتحدة الفريق خلال زياراته الميدانية (للمعابر الحدودية والخط الأخضر)، وزُوِّد بوحدة حماية مباشرة ومركبات من قوى الأمن الداخلي يساندها ضباط من جهاز المخابرات العسكرية وقادة مناطق تابعون للجيش اللبناني.
  • Au lendemain du démantèlement des services de renseignements militaires du Myanmar à la fin de 2004, une centaine d'officiers supérieurs de ces services auraient été arrêtés.
    وفي أعقاب حل جهاز مخابرات ميانمار العسكرية منذ نهاية عام 2004، يعتقد بأنه جرى اعتقال عدد يصل إلى 100 من كبار المسؤولين في المخابرات العسكرية.
  • Les cas les plus graves de disparitions forcées concernaient des civils enlevés par les services de sécurité et de renseignement, tant civils que militaires.
    وشملت أخطر حالات الاختفاء القسري اختفاء المدنيين على أيدي جهاز الأمن والمخابرات، المدنية منها والعسكرية.
  • D'après eux, des citoyens libanais auraient été arrêtés illégalement ou enlevés par les forces syriennes opérant au Liban ou auraient été remis à la Syrie par les services de renseignement militaire libanais et des milices libanaises alliées de la Syrie durant la guerre civile de 1975-1990.
    ويُزعم أن القوات السورية العاملة في لبنان قد ألقت القبض على مواطنين لبنانيين أو اختطفتهم بصفة غير شرعية، أو سلّمهم جهاز المخابرات العسكرية اللبنانية أو المليشيات المتحالِفة مع سوريا أثناء الحرب المدنية التي دارت في الفترة من 1975 إلى 1990، إلى سوريا.
  • Le Service du renseignement militaire semble s'imposer en tant que principale source en matière de renseignement, communiquant occasionnellement des informations aux autres organismes. Il continue de compter sur ses propres informations en plus de celles que les autres composantes du renseignement choisissent de lui communiquer.
    ويبدو أن جهاز المخابرات العسكرية قد رسّخ نفسه ليصبح وحدة المخابرات الرائدة، ويقوم من وقت لآخر بتزويد الأجهزة الأخرى بمعلومات، لكنه ما زال يعتمد على المعلومات الاستخباراتية التي يجمعها بنفسه إضافة إلى سائر المعلومات الاستخباراتية التي تختار أجهزة المخابرات الأخرى إطلاعه عليها.